Riccardo Moratto, Ph.D.

Selected works

1. Monographs:

1.Moratto, Riccardo (2021). 活出語言,掌握口譯。寶瓶文化出版社(forthcoming)

2.Moratto, Riccardo (2020). Taiwan Sign Language (TSL) Interpreting: Theoretical Aspects and Pragmatic Issues. London and New York: Peter Lang International Academic Publishers. ISBN: Hardback: 978-1-4331-7743-9 E-book: 978-1-4331-8095-8 EPub: 978-1-4331-8096-5 Mobi: 978-1-4331-8097-2

3. Moratto, Riccardo (2013). Introduzione alla sinografia. Taipei: Fujen Catholic University Press, 250 pp. ISBN 978-986-6221-73-6 

 

1a. Textbooks:

1. Jiang, Lihua; Moratto, Riccardo. (2020). 漢英英漢口譯 (Chinese-English English-Chinese Course for Interpreters.)Hunan Normal University Publishing House. (Students’ version)

2. Jiang, Lihua; Moratto, Riccardo. (2020). 漢英英漢口譯 (Chinese-English English-Chinese Course for Interpreters.)Hunan Normal University Publishing House. (Teachers’ version)

 

1b. Books:

1. Moratto, Riccardo. (2021). 活出語言,掌握口譯。寶瓶文化出版社(forthcoming)

2. Moratto, Riccardo. (2016). 沒在怕!有話直說的勇氣. 城邦文化事業股份有限公司 (Cite Publishing Ltd.) ISBN:9789869279901

 

1c. Edited books:

3. Moratto, Riccardo; Choy, Y.F. Howard. (2021). Yan Lianke Studies. Routledge (in progress).

4. Moratto, Riccardo; Li, Defeng. (2021) Public Service Interpreting (PSI) for Chinese Speakers (in progress)

5. Moratto, Riccardo & Woesler, Martin. (2020). Current Trends in Chinese Translation and Interpreting Studies. Springer (forthcoming).

6. Moratto, Riccardo. (2020). 嶽麓山下.中南大學出版社. (forthcoming)

 

2. Peer-reviewed papers in international journals (selected):

1.      Moratto, Riccardo (2020). Water and Ear: An Interview with Li Er (李洱). Modern Chinese Literature and Culture. 2020/9/13 https://u.osu.edu/mclc/online-series/moratto/

2.       Moratto, Riccardo (2021). “Pros and Cons of Online Interpreting Teaching: a Survey on Students’ Perspectives”. Special issue of JoSTrans (in peer review) SSCI

3.       Moratto, Riccardo & Chao, Dikai. (2020). “現代中文小說鬼魅敘事對「華語語系」理論的啟示:以《桑青與桃紅》、《四書》及《鬼地方》為例”.文學評論 Literary Review (in peer review) CSSCI.

4.       Moratto, Riccardo (2020). “Nǚshū in Translation: Challenges and Strategies for Translating a Unique Chinese Cultural Heritage”. Journal of Language, Literature and Culture (in peer review) Arts&Humanities Citation Index

5.       Moratto, Riccardo & Chao, Dikai. (2020). “臺灣華語教學發展、研究現狀及展望”。國際漢語教育。(in peer review)

6.       Moratto, Riccardo (2020). “以西塞羅“修辭五綱”研析奧巴馬演說之初探”。外國語言與文化 (Foreign Languages and Culture), Vol. 3 (forthcoming).

7.       Moratto, Riccardo; Lin, Bai (2021). “世界以它本來的面目運行,我面對它,傾聽和凝視-訪談”.花城. 2020/7/20 https://mp.weixin.qq.com/s/9nAUC6F4yq_tEjyOHSjy3w

8.       Moratto, Riccardo (2020). “I find support in literature”. Chinese Literature Today (今日中国文学). https://clt.oucreate.com/chinese-literature-now/i-find-support-in-literature-an-interview-with-yan-lianke/ published on 2020/6/13

9.       Moratto, Riccardo (2020). “Eye-tracking Research in Interpreting Studies: Retrospect and Prospects”. Studies in Linguistics and Literature, Vol. 4, No. 2. http://www.scholink.org/ojs/index.php/sll/article/view/2775 (SIS - Scientific Indexing Service) DOI: https://doi.org/10.22158/sll.v4n2p19

10.       Moratto, Riccardo. (2020). “Translating Taiwanese Literature. Chi Wei-Jan”. La Nota del Traduttore.

11.    Moratto, Riccardo. (2020). “在疫情流行的當下尋找自我和文學 – 專訪閻連科” (Looking for oneself and for literature during an epidemic. An Interview with Yan Lianke), 外國語言與文化 (Foreign Languages and Culture), Vol. 1. 2020/03/20 ISSN 2096-4366 https://mp.weixin.qq.com/s/_1FeqVY2_tjMxshZNcxA8g

12.    Moratto, Riccardo (2020) “A Tentative Overview of Nǚshū in Translation: Challenges of Translating a Unique Chinese Cultural Heritage”, selection of papers presented at Sofia University “St. Kliment Ohridski”, Department of Sinology, Bulgaria and Xi'an Jiaotong-Liverpool University (XJTLU), Department of China Studies, Suzhou, China. 11-14 December. International Conference China and the world: language, culture, politics.

13.    Moratto, Riccardo (2020). “重新定位機器翻譯于翻譯訓練之角色:以使用者觀點為視角”. 翻譯教學與研究。第五輯。重慶出版社。(Chongqing Publishing House). ISBN 978-7-229-14344-2

14.    Moratto, Riccardo (2019). “A Preliminary Review of Neurolinguistics Research in Simultaneous Interpreting (SI)”. Studies in Linguistics and Literature, Vol. 3, No. 4. http://www.scholink.org/ojs/index.php/sll/article/view/2315  (SIS - Scientific Indexing Service) DOI: https://doi.org/10.22158/sll.v3n4p261

15.    Moratto, Riccardo (2013). “Taiwan Sign Language (TSL) Interpreting and Its Challenging Areas”. Forum. International Translation Studies Journal. Vol. 11 No. 1, April, 2013, pp. 99-134. ISSN 1598-7647 | E-ISSN 2451-909X

16.    Moratto, Riccardo. (June, 2012). “Coreferenza in cinese: un approccio pragmaticolistico all'analisi dell'anafora-logofora 自己(zìjĭ). Second Part”. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE(ISSN 1338-0583). (Nova Filologicka revue. Banska Bystric a: Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitnych vied, Slovacchia. n. 2/2011.) http://www.fhv.umb.sk/nfr

17.    Moratto, Riccardo (2012). “Eye-tracking in Interpreting Studies: a Chimera or a New Horizon? A Preliminary Methodological Review of Empirical Research”, proceedings of the16th Taiwan Symposium on Translation and Interpretation at Fujen Catholic University, Fujen Catholic University, Taiwan, pp. 401-420.

18. Moratto, Riccardo. (2011). “Translation trends in the 21st century: the role of trainers and the future of trainees. A Taiwan perspective.”&nbsp;University of Wroclaw:&nbsp;<i>The Translation Studies and its Contexts 4</i>,&nbsp;159/170.

19.    Moratto, Riccardo. (2011). “Theory and reflection: a tentative exploration into the application of Nord's concept of adequacy in trainee interpreter's (TI) performance assessment”. Studies of Translation and Interpretation, Vol. 14, pp. 93-112 (理論與反思:運用克利斯蒂安-諾德目的理論提出的適當性於評量口譯學生之初探)

20.    Moratto, Riccardo. (June, 2011). “Coreferenza in cinese: un approccio pragmaticolistico all'analisi dell'anafora-logofora 自己(zìjĭ). First Part”. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE (ISSN 1338-0583). (Nova Filologicka revue. Banska Bystric a: Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitnych vied, Slovacchia. n. 1/2011.) http://www.fhv.umb.sk/nfr

21.    Moratto, Riccardo. (2011). “Strategies for the Enhancement of Mandarin Chinese Proficiency: A Case Study of Trainee Interpreters in Taiwan”. The Translation Journal. Volume 15, No. 4. http://translationjournal.net/journal/58mandarin.htm (ISSN 1536-7207).

22.    Moratto, Riccardo. (2011). “The Xiada model for Interpreter Training”. The Translation Journal. Volume 15, No. 3. http://translationjournal.net/journal/57interpreting.htm (ISSN 1536-7207), also published in http://atacld.blogspot.com/

23.     Moratto, Riccardo; Tulli, A. (2011). “Riflessioni pedagogico-didattiche sul Dipartimento di Lingua e Cultura Italiana di Fujen. Pro e contro di un corpo docente a forte maggioranza di madrelingua” (教學法反思-就輔仁大學義大利語文學系研究,以義大利母語者為主要師資的利弊),selected papers in the proceedings of the 7th Cross-Strait Conference on Foreign Language Teaching & Learning, pp. 227-248.

24.    Moratto, Riccardo. (2011). 阮籍咏怀诗八十二首之十二 (dall’opera di Ruan Ji). Intralinea (sezione Testi a Fronte). http://www.intralinea.org/translations/item/yong_huai_shi

25.    Moratto, Riccardo. (2011). “Number Processing in Chinese to Italian Simultaneous Interpreting”. Forum. International Translation Studies Journal. Vol. 9 No.2 October 2011, pp. 209-231. ISSN 1598-7647 | E-ISSN 2451-909X

26.    Chen, S-J. & Moratto, Riccardo. (2011). “Reflections on Media Interpreting: a Preliminary Study on the Analogies and Differences Between Italy and Taiwan”, Studies in English Language and Literature, No. 27, February. ISSN: 1028-9739

27.    Moratto, Riccardo. (2010). “The Bologna University Model of Conference Interpreter Training: a Cross-cultural Perspective”, selected papers in the proceedings of 2010 International Symposium on Cross-Cultural Studies at Fujen Catholic University, Taipei, Taiwan. Fujen Catholic University, pp.181-199. ISBN 978-986-6221-45-3

28.    Moratto, Riccardo. (2010). “Designing Translation Curricula in the Machine Translation Era (MTE): Challenges of a New Approach. Student Perspectives”, in 回顾与前瞻, proceedings of 15th Taiwan Symposium on Translation and Interpretation at Changrong University, Tainan, Taiwan (eds. Li Gong-Wei, Li Hui-Rong), pp. 69-89. (ISBN 978-986-184-823-5)

29.    Moratto, Riccardo. (2010). “Chinese to Italian Interpreting of Chengyu”. InTRAlinea,Vol. 12. http://www.intralinea.org/archive/article/1661

 

3. Book chapters:

1.       Moratto, Riccardo. (2020) 順句驅動 (Syntactic Linearity). In Jiang, L., Moratto, R. (2020), 英漢漢英口譯Chinese-English English-Chinese course for Interpreters. Hunan Normal University Publishing House.

2.       Moratto, Riccardo. (2020) 跨文化意識 (Intercultural Aspects of Interpreting). In Jiang, L., Moratto, R. (2020), 英漢漢英口譯Chinese-English English-Chinese course for Interpreters. Hunan Normal University Publishing House.

3.       Moratto, Riccardo. (2020) 數字口譯(Interpreting of Numbers). In Jiang, L., Moratto, R. (2020), 英漢漢英口譯Chinese-English English-Chinese course for Interpreters. Hunan Normal University Publishing House.

4.       Moratto, Riccardo (2020). “重新定位機器翻譯於翻譯訓練之角色:以使用者觀點為視角”. (Redefining the role of machine translation in translation training from the users’ perspective). 翻譯教學與研究。第五輯。. 董洪川主編. 重慶:重慶出版社。(Chongqing Publishing House) ISBN 978-7-229-14344-2

5.       Moratto, Riccardo. (2011). “Translation trends in the 21st century: the role of trainers and the future of trainees. A Taiwan perspective.” University of Wroclaw: The Translation Studies and its Contexts 4, 159/170.

 

4. Reviews:

1.       Moratto, Riccardo. (2010a). “Review of Conference Interpretation Research in M.A. and   graduation thesis in Taiwan” (发表於 CIRIN bulletin, June issue http://www.cirinandgile.com/Bulletin%2040.htm).

 

2.     Moratto, Riccardo. (2010b). “Review of Conference Interpretation Research in Taiwan” (发表於 CIRIN bulletin, December issue http://www.cirinandgile.com/Bulletin%2041.htm).